“Вопрос о количественном составе учебной группы также требует отдельного рассмотрения. Индивидуальная работа с единственным слушателем в группе едва ли может считаться оптимальным вариантом. В этом случае отсутствует чрезвычайно важный момент обратной связи между количеством прослушанного материала и качеством его осмысления. Слушатель не способен самостоятельно оценить результат своей внутренней работы над материалом в процессе его изложения, а внешняя оценка преподавателя как правило лишена поправки на естественную скорость усвоения и строится в основном по утилитарному принципу - "можешь решать поставленную задачу, или не можешь". Ситуация резко меняется, если группа состоит из двух или трех слушателей с примерно одинаковым уровнем начальной подготовки. Каждый из членов группы имеет возможность самостоятельно оценивать скорость и эффективность своего восприятия получаемой информации, сравнивая себя с другими. Подчас возникает даже эффект своеобразного соревнования, в результате которого общая продуктивность занятия может возрасти многократно.
Увеличение количественного состава группы сверх указанных величин целесообразно только в том случае, когда все слушатели обладают примерно одинаковым уровнем начальной подготовки и способностью к восприятию и осмыслению новой информации. Поскольку априорные оценки по этому поводу в каждом конкретном случае весьма затруднительны, увеличение численности группы сверх трех-четырех человек чревато резким снижением эффективности учебного процесса. Можно говорить даже об эффекте своеобразного "срыва", в результате которого каждый из слушателей не отрабатывает полностью своих возможностей, а преподаватель работает на грани своих педагогических возможностей.”
С учетом выше изложенного, вопрос о технологии массовой компьютерной подготовки школьников можно считать на сегодняшний день открытым, хотя проблема, очерченная выше, носит достаточно общий характер и охватывает многие частные учебные дисциплины.
“Интересно построена методика изучения английскому разговорному языку. Успех, который достигается этой работой объясняется тем, что:
1. Если постоянно, параллельно русскому слову будет звучать его английский эквивалент, параллельно русской фразе - английский ее вариант, через некоторое время у человека вырабатывается ассоциативный рефлекс.
2. Учитывая склонность человеческой памяти к ассоциативному восприятию, в программах сначала начитываются слова, а следом - готовые предложения с использованием этих слов. Предложения складываются в смысловые блоки - в результате чего усваивание материала существенно облегчается.
3. Благодаря многократному прослушиванию - выстроенных смысловыми блоками слов, фраз и предложений - человек запоминает их на уровне автоматизма.
4. Самое главное - чистая запись и приятный голос !
. Под словом (фразой), которая написана на английском языке, пишется буквами русского алфавита его произношение и рядом перевод на русском языке:
a i r p o r t - а э р о п о р т
э ' й р п о р т
Смотрите также::
Лучшие сказки социальны по своей сути
Другое дело, что ни один из жанров детской литературы не следует возносить на пьедестал. Он не должен подавлять собой другие виды словесности. В литературе, как и в реальной жизни, должна быть гармония, разумное сочетание всех составляющих элементов. Детям необходима фантазия, но необходимо и знани ...
Понятие образовательной
системы, ее свойства
В научной литературе содержится множество формулировок понятия «система». При этом выделяется два основных подхода к ее формированию: 1) указание ее целостности в качестве существенного признака всякой системы; 2) понимание системы как множества элементов вместе с отношениями между ними. Под систем ...
Отражение и преломление
света
В учебнике Пурышевой явление отражения и преломления света показано на опыте с оптической шайбой. Это учит школьников хотя бы на бумаге уметь представить и понять эксперимент и сделать выводы по полученным экспериментальным данным. Те же самые рисунки этой установки изображены в учебниках Пинского ...