Новое в педагогике » Ценностные аспекты межкультурной коммуникации, как фактор консолидации современного общества в процессе изучения иностранных языков в ВУЗе

Ценностные аспекты межкультурной коммуникации, как фактор консолидации современного общества в процессе изучения иностранных языков в ВУЗе

Страница 5

Любому культурному человеку в современном мире необходимо знать свой родной, государственный и хотя бы один иностранный язык в совершенстве. Не случайно 21 век объявлен организацией ЮНЕСКО веком полиглотов. Английский язык является в наше время одним их наиболее распространенных международных языков. Он является языком Организации Объединенных Наций и Евросоюза, язык международных авиалиний и космоса, язык компьютерных технологий и туризма. Изучающие иностранный язык обычно стремятся, прежде всего, овладеть языком, способом участия в коммуникации. Однако, усваивая язык, человек одновременно проникает в новую национальную культуру, получает огромное духовное богатство, хранимое изучаемым языком. Передовые лингвисты и преподаватели иностранных языков исходили и исходят из принципа неразрывной связи языка и культуры. «В языке одухотворяется весь народ и вся Родина; в нем претворяются творческой силой народного духа в мысль и звук небо отчизны, ее воздух, физические явления, ее климат, ее поля, горы и долины, ее леса и реки, ее бури и грозы… Но в светлых, прозрачных глубинах народного языка отражается не одна природа родной отчизны, но и вся история духовной жизни народа» - так писал соответственно своей эпохе К. Д. Ушинский.

Такое сопоставительное рассмотрение различных культур призвано существенно обогащать содержание учебных дисциплин и в конечном итоге способствовать формированию личности, сочетающей гордость за свою родную культуру, уважительное отношение, и интерес к изучаемой культуре. Для этого необходимо творчески подходить к работе и уметь «выйти» из тисков рабочих планов и программ.

Страницы: 1 2 3 4 5 


Смотрите также::

Депривационные феномены как причина и следствие нарушенного развития
Термин «депривация», вошедший в психологический сло­варь в середине восьмидесятых годов, в буквальном смысле означает «лишение». По своей сути депривационные фено­мены представляют собой многообразные измененные состо­яния сознания, а также различные варианты нарушений нор­мального хода возрастного ...

Состояние проблемы в педагогической теории школьной практике
Культура (лат. cultura) в буквальном переводе означает «возделывание», «обработка». Впервые оно было введено в научный оборот античным философом Цицероном и подразумевало целенаправленное воздействие человека на природу, а также воспитание и образование самого человека. В настоящее время определени ...

Характеристика коммуникативной компетенции в письменной речи
Проблеме формирования коммуникативной компетенции уделили большое внимание такие методисты как Сысоева Е.Э., Мильруд Р.П., Гальскова И.Д. и многие другие. Коммуникативная компетенция- способность средствами изучаемого языка осуществлять речевую деятельность в соответствии с целями и ситуацией общен ...

Разделы

Copyright © 2025 - All Rights Reserved - www.edumask.ru