Например, на втором курсе студенты Института профессионального образования и информационных технологий (ИПОИиТ) БГПУ им. М. Акмуллы работают над разными ситуациями общения с зарубежным партнером в стране изучаемого языка. Преподаватель старается не обращать внимания на ошибки студентов, чтобы не мешать творческому процессу «вхождения в роль». Здесь создаются разные ситуации, где учащиеся играют роль, в основном, менеджеров по своей специальности, инженерами-программистами и.т.д. Тем самым мы «ловим двух зайцев»: развиваем навыки разговорной речи и коммуникативной компетенции по выбранной специальности. Студенты специальности ИСИТ (Информационных систем и технологий) ИПОИиТ в 5-ом семестре провели научно-практическую конференцию под названием «Презентация моей будущей специальности», где состоялся оживленный предметный разговор студентов на английском языке с руководством кафедры, где студенты получили высокую оценку за подготовленное мероприятие и языковую коммуникацию. Студенты умели спонтанно ответить на вопросы профессуры на английском языке и дали исчерпывающие ответы по своим будущим специальностям. Обсуждались разные вопросы; начиная со страноведческих познаний студентов, до отражения реальности языковой картины мира через культурную картину мира. Речь шла о том, что язык как идеальная, объективно существующая структура подчиняет себе, организует восприятие мира его носителями, образует собственный мир человека, как бы накладка на действительный мир. Такие мероприятия «подстегивают» студентов в углубленном изучении иностранного языка, создают языковую и культурную картину мира, и подготавливают основу для последующих ступеней изучения иностранного языка. Следующим этапом после данного мероприятия студенты выбрали более углубленное изучение языка на курсах с преподавателем-американцем Крейг Пигей по программе «Computer English» и в дальнейшем поездку в США на языковую практику. Как они говорят: «себя показать и на людей посмотреть». А ведь неплохая идея, которая уже осуществляется на курсах! Здесь им открывается широкий простор межкультурного общения, которое им привито в нашем вузе. Профессиональная стиральная машина haier hcw12c.
Потому что в современном мире проблема взаимопонимания между народами остается острой, поэтому очень важно преодолевать барьеры при столкновении разных культур, которые обусловлены разными историческими, политическими, культурными различиями. Повысить роль иностранного языка необходимо не только как источника знаний о странах изучаемого языка, но и как источник знаний о своей стране. Нельзя забывать и об ущербности и опасности одностороннего увлечения культурой страны только изучаемого языка. Это может привести к самоотречению студентов от родной культуры, их моральному ущемлению и самоунижению, недооценке родной культуры, формированию у молодежи комплекса неполноценности. Чтобы английский язык действительно стал средством межкультурного общения, необходимо дополнять содержание учебного курса национально-региональным компонентом. Практически к каждой теме страноведческого материала по стране изучаемого языка, будь то Великобритания или США, Австралия или Канада, можно и нужно подобрать материал о России и о Башкортостане. Например, при изучении темы “Customs and Traditions of English speaking countries” мы используем материал о национальных праздниках в нашей республике. Широко освещаем тему дня Республики, дня принятия Конституции Республики Башкортостан, об Ураза байрам, о Курбан байрам и о дней культур разных народов: день башкирской культуры, татарской культуры, Всемирный курултай башкир, татар, канаш чувашей, дни украинской, еврейской культуры, и.т.д. При прохождении темы “Museums and Art Galleries of London” мы посещаем различные музеи в Уфе, например музей имени Нестерова, музей современного искусства и другие и в сравнении изучаем искусство разных народов мира. Здесь можно найти точки соприкосновения тем в искусстве. Мы изучаем искусство Мери Кассат, известного американского художника-импрессиониста 19-го века; как она создала шедевры картин по теме материнства и детства; Уилиам Хоггарт, английского художника-моралиста 18-го века, который создавал «разговорные картинки» и гравюры из «моральных серий», где люди для Хоггарта - актеры, а картины – сцена. Тут мы изучаем для сравнения произведения искусств наших башкирских художников как В. Ханнанов, Р. Нурмухаметов, Р. Латфуллин и других. Таким образом, мы объединяем национально-региональный компонент с мировым искусством и внедряем в сознание студентов аксиологические компоненты в многокультурной среде. Мы изучаем не только искусство, но и историю, культуру, литературу, традиции и обычаи народов в англоязычных странах в сравнении с традициями и обычаями русского, башкирского народов и народов, населяющих Россию и Башкортостан.
Смотрите также::
Сферическое зеркало
В учебнике Пурышевой на рисунке (39) изображены непосредственно вогнутое и выпуклое зеркала и отдельно рассматривается на рисунке (40) ход лучей в вогнутом зеркале. Это позволяет учащимся постепенно осваивать данный материал. Но ход лучей в выпуклом зеркале автором не рассматривается. Рис. 39 Пурыш ...
Самостоятельная деятельность учащихся в
процессе обучения элективному курсу «Ресурсы интернет в помощь филологу»
В условиях модернизации системы образования одной из основных задач школы является формирование ключевых компетенций учащихся. Компетентностный подход предполагает формирование интеллектуальной и исследовательской культуры школьников, создание условий для самоопределения и самореализации потенциаль ...
Подготовка преподавателя
Методическая разработка (план) для проведения практического занятия у преподавателя должна быть на каждом занятии. Рассматривается и утверждается данный материал на заседании ПМС (кафедры). Ежегодно планы должны пересматриваться и при необходимости корректироваться с учетом изменений текущего закон ...